Posted by Gregov on 3rd March 2008
Good Samaritan – comes from from the Bible (Luke 10:30-33), in which Jesus tells the parable of a priest who passes by a man in need of help, laying on the ground. A Samaritan, who was part of the enemy tribe, helps the man up and back to health when the priest does not…the message being that you should treat your enemy with the same good respect as your friend. Other meanings can also be extracted, such as the golden rule: treat others the way you would like to be treated, and so on.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »
Posted by Gregov on 2nd March 2008
to propose a toast – This often used phrase comes from an 18th century punch bowl drink made with cider, cinnamon, cloves, and other spices and garnished with pieces of toast that would float on top. I’m unsure of the purpose of the toast and can’t imagine a burnt piece of bread being "decorative," but next New Years Eve, don’t forget to include the toast!
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »
Posted by Gregov on 1st March 2008
rule of thumb -No, this phrase is definitely NOT "P.C"! Who knew? "Rule of thumb" derived from the days when woman were sometimes beaten with a switch. To be "kind" the switch could not be thicker than a thumb’s width. This was made law in 1782 when an English judge stated that men were allowed to beat their wives but that the stick could not be thicker than one’s thumb.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »
Posted by Gregov on 29th February 2008
wrong side of the tracks -Before there were cars, trains were an important means of transportation. Of course, pollution wasn’t a big concern so when a train rolled by, heavy black smoke and soot went with it. Usually the wind blew the black smoke to one side of the tracks and only the poorest of people would endure living in that hard to breathe environment. No one wanted to be on "the wrong side of the tracks."
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »
Posted by Gregov on 28th February 2008
to be stumped – Be stumped no more! Being "stumped" comes from the pioneering days when the land was cleared to lay down train tracks. When the workers came across a tree stump, it would cause a dilemma or "to be stumped."
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »
Posted by Gregov on 27th February 2008
raining cats and dogs – If you’ve corrected your child after he or she took this phrase literally, you may owe them a slight apology! The origin of this saying dates back to the 1600s. Poor drainage systems on buildings in the 17th century caused gutters to overflow, spewing out along with water, garbage and a few unexpected critters. It is possible that animals such as rodents lived in the thatched roofs and when it rained heavily, the dead carcasses would fall––undoubtedly unpleasant! As far as large dogs falling from the sky…well…that one will have to remain a mystery.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Posted in English Language | No Comments »